<Header>
<Author: 李白>
<Title: 客中行>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 客中行（かくちゅうかう）>
<BookPage: 248>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
蘭陵美酒鬱金香，
玉椀盛來琥珀光。
但使主人能醉客，
不知何處是他鄉。
<End Poem>
<Translation>
蘭陵（らんりょう）の美酒（びしう）　鬱金香（うつこんかう）。
玉碗（ぎょくわん）盛（も）り來（きた）る　琥珀（こはく）の光（ひかり）。
但々（ただ）主人（しゅじん）をして能（よ）く客（かく）を酔（え）はしめば、 
知（し）らず　何（いづ）れの處（ところ）か是（こ）れ他鄉（たきゃう）。
<End Translation>